Menu

Новости IBBY Европейского региона

Иллюстрация: Давид Пинтор
Иллюстрация: Давид Пинтор
Участники Европейского регионального собрания в Болонье
Участники Европейского регионального собрания в Болонье

 

От редактора

Дорогие друзья IBBY,

Было так здорово встретиться со многими из вас на Международной детской книжной ярмарке в Болонье в апреле. Меня очень порадовало большое количество участников нашего Европейского регионального собрания: 35 делегатов из 22 стран. В ходе обсуждения мы определили тему Европейской региональной конференции 2025 года в Болонье: «Детская литература и популяризаторы чтения как движущая сила перемен в трудные времена. Права детей и демократические ценности под угрозой».

Так что запоминайте дату: четверг 3 апреля 2025 года — на следующий день после Международного дня детской книги!

Но сперва мы встретимся в Триесте и «присоединимся к революции» на 39-м Всемирном конгрессе IBBY, где мы поднимем флаг детской литературы, прямо как на прекрасном заглавном рисунке Давида Пинтора.

До встречи в Триесте!

Искренне ваша,

Дорис Брайтмозер

(вице-президент IBBY, координатор Европейской секции)


 

Франция

 

Выдающиеся книги из Франции

Французский комитет IBBY отобрал следующие книги для включения в Коллекцию выдающихся книг для детей и подростков с ОВЗ 2025 года.

 

Категория «Доступные форматы»

  • À l'intérieur de moi («Внутри меня») / Аурелия Го. Mes main en or, 2022.
  • Dans les bois («В лесу») / Лаура Каттабьянки. Les Doigts qui rêvent, 2023.
  • Last man. 1 («Последний человек») / Балак, Санлавилль и Вивес. La Poule qui pond, 2023.
  • Mala explore («Мала исследует») / Солен Негрери. Les Doigts qui rêvent, 2023.
  • Miss Mousse («Мисс Мусс») / Мари Нимье, иллюстрации Режиса Лежонка. Benjamins Media, 2023.
  • Pollux 34 («Поллукс 34») / Анн Софи Пла, иллюстрации Клеманс Полле. Benjamins Media, 2024.

 

Категория «Изображение ОВЗ»

  • Jack, marin d'eau douce («Джек, моряк пресных вод») / Жан Подеро, иллюстрации Леа Луи. Ed. courtes et longues, 2022.
  • Liverpool-sur-Somme («Ливерпуль-сюр-Сомм») / Мартин Пушен. Ed. Thierry Magnier, 2023.
  • Main-oiseau («Птичья рука») / Бенуа Леменнэ, иллюстрации Марианны Феррер. Éditions Møtus, 2022.
  • Malou hibiscus flamant : théâtre («Малу-гибискусовый фламинго: театр») / Сабин Тамизье. Éditions théâtrales, 2022.
  • Parfois j'aimerais que ma vie ressemble à une comédie musicale («Иногда мне хочется, чтобы моя жизнь была похожа на мюзикл») / Таи-Марк ле Тань. Actes Sud jeunesse, 2023.
  • Petit Tom et le dessin magique («Малыш Том и волшебный рисунок») / Жак Дюкенуа. Mini BD kids, 2022.

 

Германия

 

© Бенджамин Готвальд
© Бенджамин Готвальд

 

Немецкая молодежная литературная премия

В марте в Лейпциге был представлен шорт-лист Немецкой молодежной литературной премии. Запись презентации доступна в медиацентре Лейпцигской книжной ярмарки.

Премия организована IBBY Германии и с 1956 года ежегодно присуждается за выдающиеся произведения детской и юношеской литературы. С самого начала премия была международной: книги, переведенные с других языков, допускаются к участию наравне с немецкими. Каждый год экспертное жюри присуждает призы в категориях «Книжка-картинка (Picture Book)», «Детская книга», «Юношеская книга» и «Нехудожественная книга». Кроме того, отдельная награда вручается независимым юношеским жюри. В каждой категории жюри номинирует шесть книг, опубликованных за прошедший год, из которых затем выбираются победители. Награда за победу в каждой категории составляет 10 000 евро.

В этом году будет присуждена Специальная премия для переводчиков. Специальная премия для начинающих талантов составляет 10 000 евро, а Специальная премия за пожизненные достижения — 12 000 евро.

Все номинации представлены на сайте. Победители будут объявлены 18 октября 2024 года на Франкфуртской книжной ярмарке.

 

@ Верена Ханельт
@ Верена Ханельт

 

Литераторы, готовые изменить мир

Под девизом «Изменим мир» 75 юных любителей чтения из одиннадцати читательских клубов по всей Германии и их руководители собрались в мае 2024 года на ежегодную встречу «Литеранавтов».

В рамках национального проекта «Литеранавты» IBBY в Германии предлагает молодым людям проявить инициативу и самим стать популяризаторами чтения. Молодые люди, любящие книги и состоящие в читательских клубах, литературных жюри или писательских группах, сначала проходят обучение, а затем активно пытаются вдохновить своих сверстников на создание разнообразных творческих проектов, связанных с книгами и чтением.

На ежегодной встрече участникам было предложено шесть мастер-классов на выбор: от семинара по научно-популярной литературе до мастер-классов по комиксам и поэзии, а также цифровые мастерские, посвященные «Bookstagram» и написанию историй с использованием искусственного интеллекта. Это пространство, где можно попробовать новое, проявить себя, по-новому взглянуть на знакомые темы и мир вокруг. В завершение мероприятия была организована дополнительная программа, состоящая из встреч, развлекательных мероприятий и семинара для руководителей читательских клубов на тему «Литература и права ребенка».

С новым запасом вдохновения «литеранавты» отправились обратно в родные города. Теперь они будут разрабатывать литературные мероприятия для своих сверстников, чтобы заинтересовать литературой еще больше детей и подростков.

Больше информации на сайте.

 

Марайке Крюгель, Андреас Лангер, Давид Блюм и Каролин Валь. © А. Фольштедт, из личного архива, К. Бендиксен, Ф. Ветцельс
Марайке Крюгель, Андреас Лангер, Давид Блюм и Каролин Валь. © А. Фольштедт, из личного архива, К. Бендиксен, Ф. Ветцельс

 

Гранты в области детской и юношеской литературы – 2024

С 2010 года Arbeitskreis für Jugendliteratur («Рабочая группа по юношеской литературе»), секция IBBY Германии и Фонд немецкой литературы ежегодно выделяют гранты начинающим авторам юношеской художественной литературы на немецком языке. С 2021 года два дополнительных гранта были присуждены авторам детских книг.

Гранты 2024 года за юношескую художественную литературу получили Давид Блюм за книгу Kollektorgang (Beltz & Gelberg) и Каролин Валь за 22 Bahnen (DuMont). Лауреатами грантов в области детской литературы стали Марайке Крюгель с книгой Almuth und der Hühnersommer (Beltz & Gelberg) и Андреас Лангер с книгой Schneekinder (Ueberreuter). Размер каждого гранта составил 18 000 евро.

Больше информации по ссылке.


 

Греция

 

Приз имени Пенелопы Дельты вручен Лиз Пейдж

 

Приз имени Пенелопы Дельты вручен Лиз Пейдж

Международный день детской книги 2024 года отмечался под девизом «Пересекай моря на крыльях воображения!». Послание от Эйко Кадоно и плакат, который создала художница Нана Фурия, были переведены на греческий язык Лоти Петровиц-Андруцопулу. Греческая версия плаката была напечатана благодаря спонсорской поддержке издательства Patakis Publishers. Мероприятие прошло в Национальной библиотеке Греции, где Главный приз имени Пенелопы Дельты, высший знак отличия, учрежденный IBBY в Греции, был вручен Лиз Пейдж за ее вклад в развитие детской литературы во всем мире. Также были объявлены премии за продвижение чтения для физических лиц и организаций, а также награды за написание, иллюстрирование, перевод и адаптацию книг, изданных в 2023 году.

 

Клуб книжного веселья

 

Клуб книжного веселья

«Клуб книжного веселья» (BFC) – это онлайн-платформа, где организованы виртуальные читательские клубы и литературные мероприятия, призванные привить детям и подросткам любовь к чтению. В основе деятельности проекта лежит убеждение, что чтение книг приносит больше удовольствия, когда его разделяют с другими. Доступ к платформе предоставляется по бесплатной регистрации через взрослого администратора, создающего также цифровую версию читательского клуба. На онлайн-странице каждый клуб пишет о прочитанных книгах, комментирует и предлагает новые произведения. Проект реализуется при поддержке и под патронажем Министерства культуры. Подробная информация на сайте.

 

Номинации в Почетный список IBBY 2024 года от греческой секции IBBY

 

Номинации в Почетный список IBBY 2024 года от греческой секции IBBY

  • Писатель: To pérasma. Aïvalí-Mytilíni, 1922 («Прохождение»). Автор – Лили Ламбрелли, Patakis Publishers, 2022.
  • Иллюстратор: Ine teras? («Это чудовище?»). Иллюстратор – Ахиллеас Разис, Kaleidoscope Publications, 2022.
  • Переводчик: Mas Megalosan Lykoi («Слова борьбы»). Переводчица – Васия Тзанакари, (автор оригинала – Кимберли Брубейкер Брэдли), Papadopoulos Publishing, 2022.

 

Ирландия

 

Доктор Шивон Паркинсон и доктор Патрик Райан вручают Лиз Пейдж рисунок углем работы Пи Джей Линча
Доктор Шивон Паркинсон и доктор Патрик Райан вручают Лиз Пейдж рисунок углем работы Пи Джей Линча

 

Симпозиум IBBY в Ирландии на тему «Детские книги и война»

В феврале ирландская секция IBBY провела симпозиум на тему детских книг в военное время. Среди выступающих была Лиз Пейдж, до 2023 года занимавшая пост исполнительного директора IBBY, которую пригласили рассказать о работе IBBY по всему миру, особенно в условиях войны и ее последствий. Лиз Пейдж также была удостоена почетной награды IBBY Ирландии 2024 года. После торжественной церемонии награждения симпозиум открылся ежегодной установочной лекцией профессора Эндрю Петтегри из Сент-Эндрюсского университета (Шотландия), начавшейся с рассказа о книге Элисон Аттли (1942) «Заяц вступает в ряды ополчения» и посвященной изображению войны в книгах и журналах для детей в Великобритании во время Второй мировой войны и тому, как детская литература использовалась для пропаганды нацистской идеологии в Германии. На следующее утро Валери Коглан (президент Bookbird Inc) рассказала о жизни и работе Джеллы Лепман и основании IBBY. Презентация Валери Коглан органично перешла в рассказ Лиз Пейдж о работе IBBY на международном уровне с детьми, оказавшимися втянутыми в конфликты взрослых. Во второй половине дня состоялись два доклада о великом ирландском мифическом герое-воине Ку Чулейне, представленные Бекки Лонг и Аланом Титли, с акцентом на герое как ребенке-воине (Бекки Лонг) и на теме насилия в мифической истории в пересказе для юных читателей (Алан Титли).


 

Латвия

 

Новый состав правления латвийской секции IBBY: Илзе Стикане, Линда Кусиня-Шулце, Сигне Вишка, Марис Павловс, Гита Трейце, Санта Сважа.
Новый состав правления латвийской секции IBBY: Илзе Стикане, Линда Кусиня-Шулце, Сигне Вишка, Марис Павловс, Гита Трейце, Санта Сважа.

 

Ежегодная весенняя конференция

Ежегодная конференция IBBY Латвии, организованная в сотрудничестве с Латвийской национальной библиотекой, состоялась 15 апреля 2024 года. Была объявлена тема «Под знаком Белого Волка». Это было первое из ряда мероприятий, посвященных 80-летию со дня рождения выдающегося латышского писателя Яниса Балтвилкса (1944–2003). Среди других мероприятий, запланированных на этот год, — празднование 20-летия Международной премии Яниса Балтвилкса в области детской и юношеской литературы и книжного искусства в июле, вечера воспоминаний и тематические выставки.

Конференцию открыло исследование Дайги Зирните «Мотив полета в детской поэзии Яниса Балтвилкса». На конференции обсуждалась латышская и переводная детская и юношеская литература, изданная в Латвии в 2023 году (Сандра Окунева и Айя Бремшмите), а также последние достижения латвийской детской книжной иллюстрации (Айга Дзалбе).

После конференции состоялось общее собрание латвийской секции IBBY, посвященное обсуждению насущных вопросов и выборам нового состава Исполнительного совета.

 

Чтение — перезагрузка

2024 год — знаковый для Латвии, поскольку в ответ на негативные результаты PISA (PISA — Международная программа по оценке образовательных достижений учащихся) в стране появилось широкое общественное движение «Чтение — перезагрузка». Несколько европейских стран также поддержали Люблянский манифест, настоятельно призывающий к повышению уровня грамотности. Уже второй год в конце марта проводится особый Европейский День писателя. Цель этой инициативы — прославить хорошую литературу, созданную европейскими авторами, пробудить интерес к книгам и чтению и вдохновить молодых читателей на знакомство с разнообразием европейской литературы и языков.

 

Участники праздника в Латвийской национальной библиотеке и победители в категории литературы для детей 11+ (справа)
Участники праздника в Латвийской национальной библиотеке и победители в категории литературы для детей 11+ (справа)

 

Большой праздник чтения

23 марта 2024 года в Латвийской национальной библиотеке состоялась церемония закрытия программы популяризации чтения «Детское, юношеское и родительское жюри - 2023». Программа действует в Латвии и в 73 центрах латышской диаспоры в 28 странах. 20 553 читателя оставили письменные отзывы о прочитанном. Первое место в категории литературы 11+ занял рассказ «Дорога Златы» Дзинтарса Тилакса.

Посмотреть, как прошел Большой праздник чтения, можно по ссылке.


 

Литва

 

Победители конкурса Best Awards от IBBY Литвы
Победители конкурса Best Awards от IBBY Литвы

 

Призы от литовской секции IBBY - 2023

Каждый год литовская секция IBBY награждает писателей, переводчиков и иллюстраторов за лучшие детские и подростковые книги года, а также за исследования и популяризаторскую деятельность в области детской литературы. В этом году церемония награждения прошла в Публичной библиотеке Шяуляйского уезда — на этот день Шяуляй превратился в настоящую столицу детской литературы.

 

Лауреатами премии за лучшую детскую и юношескую литературу от IBBY Литвы стали:

  • Литературный агент Бенас Берантас — за распространение литовской детской и юношеской литературы в мире;
  • Юрга Виле и Валентина Черняускайте: Šuo, kuris išeina naktį («Собака, которая гуляет по ночам») — за лучшую книгу-картинку для детей;
  • Иева Гваздайтите, создавшая иллюстрации к книге Мариуса Марцинкявичуса: Ilgi eilėraščiai trumpiems («Длинные стихи для краткости»), — за самую красивую книгу;
  • Витас Декшнис с переводом с польского книги Ką veikia jausmai? («Что делают чувства, когда никто не смотрит») Тины Ожевич — за наиболее значимые и выразительные переводы для детей;
  • Мигле Шалтите с переводом с английского книги Kovos žodžiai («Слова борьбы») Кимберли Брубейкер Брэдли — за наиболее значимые и выразительные переводы для подростков;
  • Зигмас Виткус: Akimirka apsispręsti. Lietuvos žydų gelbėtojų istorijos («Минута на решение. Истории спасения евреев в Литве») — за лучшее справочное издание;
  • Павел Куликов: Pingvinas Lituanicus, arba lietuviško pingvino istorija («Пингвин Литуаникус, или история литовского пингвина») — за главный дебют года;
  • Мариус Марцинкявичус и Лина Итагаки: Mergaitė su šautuvu: istorija apie mergaitę partizanę («Девочка с ружьем: история девочки-партизанки») — за лучшую книгу для детей и подростков.

 

Литовские авторы в Болонье

 

Литовские авторы в Болонье

Болонская ярмарка детской книги — важнейшее в мире место встречи издателей, авторов, специалистов по литературе, где обсуждаются последние тенденции в детском книгоиздании. В этом году ярмарка была как никогда успешной для литовских авторов. Книга Mergaitė su šautuvu: istorija apie mergaitę partizanę («Девочка с ружьем: история девочки-партизанки»), написанная Мариусом Марцинкявичусом и проиллюстрированная Линой Итагаки, получила престижную Премию «Болонья Рагацци» в категории комиксов. Šuo, kuris išeina naktį («Собака, которая гуляет по ночам») Юрги Виле и Валентины Черняускайте вошла в список 100 выдающихся книг-картинок мира 2023 года. Кроме того, книга Мариуса Марцинкявичуса и Иевы Гваздайтите Ilgi eilėraščiai trumpiems («Длинные стихи для краткости») была отобрана для «Удивительной книжной полки Премии „Болонья Рагацци“». Помимо вручения этих наград, на выставке конкурсных иллюстраций были представлены работы литовских иллюстраторов Инги Дагиле и Корнелии Жалпите.


 

Польша

 

Выставка «Книга года»

 

Выставка «Книга года»

Выставка «Книга года – 2023», организованная польской секцией IBBY, начала свое турне по библиотекам всей страны! В рамках этой инициативы отмечаются и чествуются выдающиеся авторы, иллюстраторы и популяризаторы чтения. К конкурсу приурочен выпуск различных рекламных изданий, в том числе листовок, закладок и выставочных материалов. Тщательно подготовленные выставки отправляются в различные библиотеки по всей Польше, и каждая библиотека-участница принимает выставку в течение месяца, хотя спрос часто превышает количество месяцев в году. Помимо выставок, в библиотеках проводятся различные мероприятия, встречи и мастер-классы. Это турне способствует распространению информации об исключительных произведениях детской и юношеской литературы и продвижению миссии IBBY на территории Польши.

 

Польская секция IBBY на Книжной ярмарке в Познани

 

Польская секция IBBY на Книжной ярмарке в Познани

На Познаньской книжной ярмарке, прошедшей с 8 по 10 марта 2024 года, развернулась оживленная деятельность: встречи с авторами, выставка «Мастера иллюстрации» и практические занятия в зоне мастер-классов, предназначенной для родителей и детей. На ярмарке состоялись дискуссионные панели и отраслевые встречи, рассчитанные на разнообразную аудиторию, — библиотекарей, преподавателей, книготорговцев, переводчиков, издателей, блогеров и писателей. На стенде IBBY Польши были представлены книги, номинированные, особо отмеченные и получившие награды в конкурсе «Книга года – 2023». Освещались инициативы ассоциации, ее талисманы IBBIanna и IBBomir, а также самоотверженные усилия волонтеров и единомышленников. Джоанна Пекарска, президент IBBY Польши, выступила с лекцией на тему «Современные сказки и их интерпретации». В беседах с приглашенными гостями возникло множество интересных тем, новаторских идей и взаимного вдохновения. Сейчас секция IBBY в Польше готовится к предстоящим книжным ярмаркам в Варшаве и Кракове.

 

Международный день детской книги — секция IBBY в Польше

 

Международный день детской книги — секция IBBY в Польше

В этом году к празднику были выпущены красочный плакат и письмо от японской секции IBBY, объединенных темой «Пересекай моря на крыльях воображения». Мы организовали онлайн-встречу с лауреатами премии «Книга года» последних четырех лет в номинации «За продвижение чтения»:

  • Анна Садовска и Гражина Собеска-Шостакевич (2020),
  • Люцина Бжезиньска-Елушкевич (2021),
  • Малгожата Свендровска (2022),
  • Алина Янущик (2023).

В ходе дискуссии обсуждался опыт победителей в реализации наиболее удачных инициатив по продвижению чтения в своих сообществах. Они поделились бесценными для библиотекарей и учителей знаниями и порекомендовали книги, наиболее подходящие для юных читателей и их воспитателей. Это была исключительно вдохновляющая встреча!


 

Словения

 

© Ерней Чампель
© Ерней Чампель

 

Словенская иллюстрация в Италии

На 61-й Болонской ярмарке детской книги Словения была Почетным гостем. На территории ярмарки прошло несколько мероприятий, в которых преимущественно участвовали словенские иллюстраторы и авторы комиксов, а также состоялось несколько встреч на других площадках, где выступали словенские писатели, театральные актеры и прочие деятели культуры. Самым ярким событием несомненно стала выставка словенской книжной иллюстрации с волшебным навесом и богатой подборкой работ прекрасных иллюстраторов разных поколений, как оригиналов, так и репродукций, и книг (подробнее на сайте). Среди шести кураторов выставки было два члена исполнительного комитета словенской секции IBBY. Выставка также будет экспонироваться в Словенском театре в Триесте во время конгресса IBBY в конце лета — это возможность для тех, кто не попал в Болонью, погрузиться в богатый, разнообразный, захватывающий и удивительный мир словенской иллюстрации.

 

© Ерней Чампель
© Ерней Чампель

 

Конференция «Мы любим читать»

По случаю того, что Словения является Почетным гостем Болонской ярмарки детской книги 2024 года, в библиотеке Салаборса прошла конференция «Мы любим читать». Организатором выступило Словенское книжное агентство, а принимающей стороной — Словенское общество читательских значков. Программа была подготовлена словенской секцией IBBY и Словенским обществом читательских значков. Участников приветствовали (среди прочих) Елена Пазоли, директор Болонской ярмарки детской книги, и Сильвия Варделл, президент IBBY. Основное внимание было уделено лучшим практикам, накопленному опыту и знаниям словенских экспертов в области детской литературы и культуры чтения. Международные эксперты и широкая общественность, интересующаяся детской литературой и продвижением чтения, наслаждались разнообразными докладами, оживленными круглыми столами и заводили новые знакомства. Подготовленные и представленные материалы останутся на сайте, что позволит в любой момент получить информацию о рассмотренных темах.

 

© Словенское общество читательских значков
© Словенское общество читательских значков

 

Празднование 2024 года Международного дня детской книги

Совместно с Люблянской городской библиотекой, Центром молодежной литературы и библиотечного дела «Пионирска», секция IBBY в Словении подготовила кампанию по продвижению чтения, вдохновленную посланием МДДК 2023 года «Пересекай моря на крыльях воображения». Она была посвящена книжным сериям и их удивительной силе в воспитании будущих читателей. Вместе с Ассоциацией словенских писателей, журналом Otrok in knjiga («Ребенок и книга») и Словенским обществом читательских значков мы организовали традиционное празднование МДДК (при финансовой поддержке Словенского книжного агентства). Международный фонд юношеских библиотек предоставил нам фильм Gebt uns Bücher, gebt uns Flügel — Die Kinderbuchbrücke der Jella Lepman (Дайте нам книги, дайте нам крылья — Мост детской книги Йеллы Лепман), снятый немецким автором Андреасом Штайнхёфелем. Было здорово встретиться в кинотеатре (спасибо «Кинодвору» за проведение нашего мероприятия!) и посмотреть фильм, который напомнил всем нам, работающим с детьми и ради детей и книг, о важности и миссии нашей работы.


 

Испания

 

Весенний книжный фестиваль

 

Весенний книжный фестиваль

Уже третий год подряд — и во второй раз в Библиотеке имени Мигеля Эрнандеса в Вальекасе — Генеральный совет по детским и юношеским книгам организовал Весенний книжный фестиваль в Мадриде с 12 по 19 апреля 2024 года.

В пятничный вечер и всю субботу авторы Кармен Гарсия Иглесиас и Анхель де Педро вдохновляли гостей фестиваля на чтение и провели семейный мастер-класс с полным аншлагом. В другие дни прошло еще больше мероприятий с разными авторами. Образовательные центры района вновь включились в активную организацию мероприятий, в которых приняли участие почти 400 учеников дошкольных, начальных и средних классов из семи различных школ. Энтузиазм и профессионализм продумавших все до деталей библиотекарей заставили участников с нетерпением ждать каждого следующего мероприятия.

 

Первая Международная сеть премий в области детской литературы

 

Первая Международная сеть премий в области детской литературы

IBBYcat (каталонская секция IBBY) в сотрудничестве с Университетом Глазго в рамках проекта «Культура детства. Вызов антропоцентризму, эйджизму и другим формам отчуждения в литературе и культуре», чилийской премией #EstoTbn и IBBY, способствовало созданию первой международной сети жюри детских и юношеских литературных премий. Сеть, созданная с целью обмена опытом и знаниями, сотрудничества в исследовательских проектах и продвижения на международном уровне произведений, получивших признание в своих странах, с тем чтобы способствовать их распространению и публикации на новых рынках. Предлагаем вам скачать документ «Пусть решают дети: детские и молодежные жюри в литературных премиях» (на английском языке): в нем содержатся результаты опроса и первой встречи, проведенной с целью составить карту премий, подобных нашим премиям Atrapalibres и Young Protagonist, а также собрать и сравнить их основные характеристики. Следующее заседание сообщества запланировано на конец года с целью определить основания зарождения сообщества, его цель и концепцию, а также модель управления.

 

Журнал Behinola отмечает 50-й выпуск

 

Журнал Behinola отмечает 50-й выпуск

Behinola — единственный журнал детской литературы на баскском языке. Начиная с 1999 года, он издается каждые 6 месяцев баскской секцией IBBY (OEPLI). Основными целями журнала являются распространение детской литературы на баскском языке, удовлетворение запроса общества на информацию и рефлексию, обучение специалистов и энтузиастов детской литературы. Всего у Behinola 455 подписчиков, в том числе почти 300 членов ассоциации Galtzagorri elkartea.

2024 год — знаменательный для журнала, поскольку ему предстоит отметить юбилейный 50-й выпуск, и в обоих номерах этого года речь пойдет о будущем. В июньском номере члены редакции будут делать прогнозы относительно детской литературы будущего. В 50-м номере, который выйдет в декабре, Behinola будет «моложе», чем когда-либо, потому что описывать и рисовать свое особое видение будущего литературы будут дети и подростки.

Все выпуски, опубликованные к настоящему времени, можно найти на сайте.


 

Швейцария

 

Актриса Анна Пьери на швейцарском Дне чтения вслух 2023, © Рубен Холлингер / SIKJM
Актриса Анна Пьери на швейцарском Дне чтения вслух 2023, © Рубен Холлингер / SIKJM

 

В Швейцарии прошел 7-й День чтения вслух

22 мая 2024 года состоялся 7-й сезон национальной акции «Читаем вслух». Дома или в школе, в библиотеке, книжном магазине или музее — совместное чтение вслух объединяет людей и пробуждает у детей интерес к познанию (литературного) мира. Любой желающий может принять участие и разместить на сайте свое мероприятие или событие. Известные деятели культуры и политики Швейцарии поддержали инициативу, показав важность популяризации литературного обмена по всей стране.

 

20 лучших новых книг

 

20 лучших новых книг

На посвященном детским книгам сайте Ricochet 11 июня 2024 года состоялся онлайн-тренинг. На семинаре, прошедшем на французском языке, была представлена подборка лучших недавно изданных книг франкоязычного рынка, главным образом Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады. Команда экспертов Ricochet порекомендовала 20 лучших книг для всех возрастов.

 

Tutt'orecchi: подкаст о детской литературе

 

Tutt'orecchi: подкаст о детской литературе

Первого числа каждого месяца на всех ведущих платформах можно ознакомиться с лучшими произведениями детской литературы за двадцать минут (на итальянском языке). С рекомендациями по чтению, а также интервью, историями и подробным анализом. Цель проекта — подарить слушателям возможность узнать больше о детских книгах и ощутить очарование повествования. Узнать больше.

Background Image

Header Color

:

Content Color

: