Menu

Международный день детской книги (International Children’s Book Day) – 2018

16/03/18

Уважаемые коллеги!

Мы приглашаем вас присоединиться к празднованию Международного дня детской книги

(International Children’s Book Day) – 2018.

День детской книги  

Более полувека ежегодно 2 апреля в день рождения Ханса Кристиана Андерсена на всех континентах земли отмечается этот праздник, с каждым годом объединяя всё больше детей и взрослых вокруг книги и чтения.

Идея учреждения праздника принадлежит Елле Лепман (Jella Lepman), инициатору создания Международного совета по детской книге (IBBY – International Board on Books for Young People, www.ibby.org). Международный день детской книги – один из основных и наиболее популярных проектов IBBY.

Каждый год одна из стран, где есть национальная секция IBBY (на сегодняшний день это 77 стран мира) на конкурсной основе получает право стать организатором (спонсором) проведения МДДК. Страна-спонсор определяет тему МДДК, приглашает известного художника-иллюстратора, который создает Плакат, и популярного автора, который пишет Послание к детям мира. Материалы,  созданные на основе  Плаката и Послания (буклеты, закладки, открытки и т. п.) используются в дальнейшем для продвижения детских книг и чтения во всём мире.

В 2018 году эстафету организатора Международного дня детской книги от России приняла Латвия. Предлагаем вашему вниманию Плакат, созданный для МДДК – 2018  известным латышским художником Рейнисом Петерсонcом, и Послание к детям мира латышской писательницы Инесе Зандере, а также поздравление от IBBY Латвии.

Как правило, национальные секции распространяют информацию о Международном дне детской книги, в том числе через СМИ. Организуются специальные мероприятия в школах, библиотеках, книжных магазинах,  которые могут включать встречи с авторами и  иллюстраторами, различные конкурсы,  в том числе по написанию книг, объявления о книжных наградах и многое другое. 

С февраля 2018 года в рамках Соглашения между Советом по детской книге России и Ассоциацией деятелей культуры, искусства и просвещения по приобщению детей к чтению «Растим читателя» от 18 августа 2017 года в структуре Ассоциации действует Национальная секция по детской книге, которая в настоящий момент представляет интересы в сфере отечественной книжной культуры детства в IBBY и, в свою очередь, реализует программы и проекты IBBY в России.

 

Плакат (версия для печати)

Оригинал обращения Латвийской секции и Послания

Поздравление с Международным днем детской книги

Латвийская секция IBBY

Латвийская секция IBBY очень горда тем, что именно в 2018 году получила право быть организатором Международного дня детской книги. Ведь в этом году исполняется 100 лет с момента образования Латвии.

В теме послания – «В книге маленький становится большим» – мы хотели подчеркнуть, что понятие «маленький» – относительно. Смелость, вера в свои идеалы, дальновидность, настойчивость и талант делают нашу литературу значимой.

25 лет назад Латвия стала членом Международного совета по детской книге. Каждый год мы празднуем этот день в школах и библиотеках; мы отмечаем день рождения Ханса Кристиана Андерсена; мы не забываем слова Еллы Лепман (основательницы IBBY), что хорошая детская литература выстраивает мосты между народами. Мы с радостью получаем плакат IBBY к Международному дню детской книги и переводим текст плаката на латышский язык, который является родным для 1,7 миллионов человек.

Посланием «В книге маленький становится большим» от выдающейся латышской писательницы Инесе ЗАНДЕРЕ и плакатом известного латышского иллюстратора Рейниса ПЕТЕРСОНСА мы поздравляем весь мир с Международным днем детской книги!

Инесе ЗАНДЕРЕ – латышская поэтесса, писательница, редактор и активная участница программ по продвижению книг и чтения, автор более 30 книг для детей и подростков, часть из которых переведена на английский, немецкий, шведский, арабский и эстонский языки. По произведениям Инесе Зандере создано нескольких детских анимационных фильмов, театральных постановок и опер. Благодаря своим книгам писательница получила множество литературных наград, а в 2017 IBBY Латвии номинировал Инесе Зандере на Международную премию Ханса Кристиана Андерсена.

Рейнис ПЕТЕРСОНС – известный латышский иллюстратор. Первая книга с его рисунками была издана в 2007 году. С тех пор он проиллюстрировал более 20 детских книг. В своих иллюстрациях Петерсонс передает выдержанный и узнаваемый стиль и вместе с тем не боится экспериментов. В каждом проекте он стремится создать связанные и увлекательные отношения между текстом и изображением. IBBY Латвии номинировал Рейниса Петерсонса на Международную премию Ханса Кристиана Андерсена в 2014 году и на Литературную премию памяти Астрид Линдгрен с 2013 по 2017 годы.

 

 ____________________________________________

 

В книге маленький становится большим

Человек тяготеет к ритму и узору – так же, как в физическом эксперименте энергия магнита упорядочивает металлическую стружку в узор, так же, как снежинка создает из воды кристалл. Ребенку в сказке или стихотворении нравятся повторы, рефрены, универсальные мотивы – ведь каждый раз их можно вновь узнавать, они создают узор текста. И мир прекрасно упорядочивается. Я все еще помню, как в детстве боролась сама с собой за справедливость и симметрию, за равноправие левой и правой стороны: если барабанила пальцами по столу, то ревностно считала, сколько раз ударила каждым пальцем, чтобы другие пальцы не обижались. Обычно аплодировала, хлопая правой ладонью по левой, но мне казалось, что это несправедливость, и я научилась аплодировать и наоборот – левой по правой. Такое инстинктивное тяготение к равновесию – смешно, да, но оно свидетельствует о желании не позволить миру накрениться. Было такое чувство, что это именно от меня зависит, чтобы все удержалось.  

Так же тяга детей к стихотворениям и рассказам связана с желанием сложить в узор хаос мира. От вольного плавания в неопределенности все стремится к упорядоченности. Считалки, народные песни, игры, сказки, стихи – все эти ритмически организованные формы бытия помогают маленькому человеку структурировать свое присутствие в великом хаосе. Это дает возможность интуитивно осознать, что упорядоченность в этом мире возможна, и для каждого в нем имеется свое уникальное место. Работает все: ритмическая организация текста, чередование буквенных знаков, оформление страницы, сама книга как образчик хорошо структурированного целого. Большое открывается в малом, и мы в детских книгах это интуитивно моделируем, даже не задумываясь о Боге или фрактальной теории*. Детская книга – это волшебная сила, которая умножает большое желание и возможности маленького человека быть. Отвагу жить. 

В книге маленький становится большим всегда, сразу, а не только тогда, когда станет взрослым. Книга – это тайна, в которой находится и то, чего в ней не ищут или еще не умеют найти. То, что читатель в определенном возрасте умом еще не может охватить, остается в его сознании как отпечаток, и продолжает воздействовать, даже до конца непонятым. Книга с картинками может быть настоящим кладезем культурных сокровищ и для взрослых, ребенок же может прочитать взрослую книгу и найти в ней свой рассказ, предощущение своей жизни. Культурный контекст формирует человека, подготавливает русло для впечатлений, которые будут возникать в будущем, и испытаний, которые придется пережить, сберегая себя как целостность. 

Детская книга – это почитание величины маленького. Это создание мира каждый раз снова и снова, это игривая прелесть серьезного, без которой все, и детская литература тоже, лишь пустая суета. 

Инесе Зандере

Перевод с латышского Жаннеты Вегнере

*Фрактальная теория – псевдонаучная теория, которая утверждает, что любая частица Вселенной состоит из собственной системы частиц.

 

О переводчике 

Жаннета Вегнере

Родилась в Латвии, живет в Санкт-Петербурге. 

Имеет филологическое образование в области латышского и русского языков. Перевела роман латышской писательницы Гуны Розе «101 километр», произведения Андры Манфелде «Игла», «Офицерские жены», «Кто из нас будет летать?», автор поэтических переводов.

 

 

Background Image

Header Color

:

Content Color

: