Menu

Международный день детской книги - 2024

С 1967 года 2 апреля, в День рождения Ханса Кристиана Андерсена, отмечается Международный день детской книги (МДДК), цель которого — прививать любовь к чтению и продвигать детские книги. Каждый год одна из национальных секций IBBY получает возможность стать международным спонсором МДДК.

В 2024 году Японской секции IBBY выпала честь быть официальным куратором МДДК и донести свой плакат и послание до всего мира.

«Воображение» — ключевое слово МДДК 2024 года. Эйко Кадоно, выдающаяся японская писательница и лауреат премии Ханса Кристиана Андерсена, написала письмо всем детям мира. А Нана Фурия, японская художница, живущая в Словакии, создала плакат. Авторы плаката верят, что развитие воображения будет способствовать взаимопониманию и атмосфере терпимости.

 

Международный день детской книги - 2024

Английская версия Плаката

 

Счастливого Международного дня детской книги от IBBY Японии!


 

Эйко Кадоно

Эйко Кадоно родилась в Токио в 1935 году и потеряла мать в возрасте пяти лет. Вскоре началась Тихоокеанская война, и в 10 лет ей пришлось эвакуироваться в северную часть Японии. Пережитая в детстве война послужила основой для глубокого стремления Кадоно к миру и счастью. Она изучала американскую литературу в университете Васэда, а после выпуска работала в издательстве. После замужества она отправилась с мужем в Бразилию и два года жила в Сан-Паулу. Долгое путешествие в Бразилию и обратно позволило ей расширить свои знания о разных странах. Благодаря этому опыту сформировалось ее любознательное и открытое к разным культурам восприятие творческой деятельности. Первая книга Эйко Кадоно была издана в 1970 году, и с тех пор она выпустила около 250 произведений, которые были переведены на 10 языков. Кадоно говорит: «Начать читать новую книгу — это как открыть дверь в другой мир. Она не закрывается, когда история заканчивается, и всегда есть другие двери, ожидающие открытия. Прочитав историю, люди начинают смотреть на мир иначе, и это своего рода новое начало. И я думаю, что в этом и заключается истинное удовольствие от чтения. Я надеюсь, что каждый начнет создавать собственную новую историю здесь и сейчас».

В 2018 году Кадоно была удостоена премии имени Ханса Кристиана Андерсена.

 

Нана Фурия

Нана Фурия родилась в столице Японии г.Токио. Она иллюстратор и автор более семидесяти книг-картинок для детей. После создания иллюстраций к популярной детской книжке-картинке «Меккира Моккира Дондон» (Mekkira Mokkira Dondon), авторства Сэцуко Хасэгавы и впервые опубликованной издательством Fukuinkan в 1985 году, Нана Фурия переехала в Словакию, чтобы изучать литографию в Братиславской высокой школе изобразительных искусств под руководством профессора Душана Каллая.

Она создает книги-картинки, текст к которым также пишет сама.

В 2012 году Нана Фурия выступила организатором передвижной выставки «Из рук в руки», которая открылась в Лапидарии Болонского городского средневекового музея. В рамках выставки иллюстраторам со всего мира было предложено поразмышлять о роли искусства во время катастроф, подобных той, что произошла в 2011 году в результате землетрясения, вызвавшего аварию на атомной электростанции в Тохоку.

В одном из недавних проектов участвовал и ее муж Петер Учнар, художник и гравер: их иллюстрации к «Пете и волку» С. С. Прокофьева были показаны во время концертов на фестивале Сэйдзи Одзава в Мацумото в 2019 году. В 2020 году эти иллюстрации были опубликованы в виде книги-картинки в издательстве Kaisei-sha и сопровождались текстом, написанным Дзюном Мориясу.

Нана получила «Золотое перо» на Международной биеннале иллюстраторов в Белграде в 1999 году, а в 2021 году ее книги были включены в каталог выдающихся книг для детей и юношества «Белые вороны».

 

Информационная брошюра Международного дня детской книги 2024 на русском языке

Информационную брошюру Международного дня детской книги 2024 на английском языке можно скачать по ссылке: 2024 ICBD - Flyer

 

ПОСЛАНИЕ

Истории парят на крыльях,
Носимые мечтой услышать радостное биение твоего сердца.

Я — странствующая история. Я летаю повсюду.

На крыльях ветра, на крыльях волн, а иногда на крошечных крылышках песка. Конечно, я путешествую и на крыльях перелетных птиц. И даже — реактивных самолетов.

Я присаживаюсь рядом с тобой. Раскрывая страницы, я рассказываю тебе историю, ту, что ты хочешь услышать.

Хочешь услышать странную, диковинную историю?

А как насчет грустной, пугающей или смешной?

Если тебе сейчас не хочется слушать, ничего страшного. Но я знаю, что однажды тебе захочется. И когда это случится, просто позови: «Странствующая история, иди сюда. Садись рядом со мной!».

И я тут же прилечу к тебе.

 

У меня так много историй, которыми хочется поделиться.

Как насчет истории о том, как маленький островок, уставший от одиночества, научился плавать и отправился на поиски друга?

Или сказки о таинственной ночи, когда на небе взошли две луны?

Или о том, как потерялся Санта-Клаус?

 

О, я слышу, что твое сердце забилось чаще.

Тук-тук, бум-бум, тудум-тудум!

Это странствующая история проникла тебе в душу и заставила сердце колотиться.

В следующий раз ты сам(а) станешь ей, расправив крылья для полета.

И так рождается новая странствующая история.

(Перевод с английского Мария Макарова)

Background Image

Header Color

:

Content Color

: