Menu

Номинанты на Золотую медаль им. Х. К. Андерсена 2020. Авторы: Часть 3

Дания

Луис Йенсен

 

Луи Йенсен родился в 1943 году в городе Нибе у Лим-фьорда в регионе Северная Ютландия. Когда ему было двенадцать лет, семья переехала на юг, от моря. Несмотря на это, фьорды и крики тысяч птиц навсегда остались в его книгах. Йенсен работал архитектором и планировщиком города в Орхусе, но сейчас писательство ― основное его занятие. Свой творческий путь он начинал со стихов и взрослой прозы, его первый сборник стихов вышел в 1973 году. В 1983 г. Луис Йенсен опубликовал свою дебютную книгу для детей ― рассказ The Insect Man (Человек-насекомое) в антологии Fantastic Tales (Фантастические истории). Его первая детская повесть Krystalmanden (Хрустальный человек) была выпущена в 1986 г. В духе лучших традиций Андерсена он пишет по-настоящему фантастические сказки: о любви и сопереживании, добре и зле. Он опубликовал 9 сборников Hundrede firkantede historier (Сто квадратных историй, 1992-2014), хотя признается, что в его голове 1001 история. Его произведения опубликованы в составе нескольких антологий в Дании и переведены на английский, немецкий и испанский языки. Его самая знаменитая повесть Skelettel på hjul (Скелет на колесах, 1992) ― о том, как мальчик ищет душу своей мертвой собаки ― изначально была пьесой. Среди других произведений: Den frygtelige hand (Ужасающая рука, 2001), 2 kroner og 25 øre (2 кроны и 25 эре, 2011) и Rejsen til Gud (Путь к Богу, 2011). Луис Йенсен награжден всеми датскими наградами по литературе для детей и юношества, а в 2002 г. получил признание за свое творчество от Датского фонда искусств. Он был неоднократным номинантом на Премию им. Х. К. Андерсена и стал финалистом в 2016 г.

 

Франция

Мари-Од Мюрай

Номинант шорт-листа

Мари-Од Мюрай родилась в 1954 году в Гавре в семье художников: ее отец ― поэт, ее мать ― журналистка, ее брат ― композитор, а другой брат и ее сестра ― детские писатели. Она изучала литературу в университете Сорбонны, докторскую диссертацию посвятила адаптации классических романов для юных читателей. В 23 года она начала писать романтические рассказы для женских журналов, а восемь лет спустя она опубликовала свой первый роман для взрослых. Она начала писать сказки, рассказы и романы, которые выходили в журналах издательской группы Bayard Group, включая Astrapi, J'aime Lire и Je Bouquine. В 1987 г. Мари-Од Мюрай опубликовала свой первый детский роман Mystère (Тайна). Она талантливо создает персонажей, которые способны устанавливать особую связь с читателями. Ее романы посвящены темам политики, истории, любви, приключениям, фантастики и переведены на более чем 22 языка. Она выиграла большинство французских наград в сфере детской книги и попала в Почетный список IBBY в 2010 г. за рассказ Мисс Черити (2008). Неоднократный номинант на Премию им. Х. К. Андерсена: в 2018 г. она стала финалистом, а ее Умник (2004) был отмечен жюри Андерсена как выдающееся произведение. В 2004 г. ей присудили звание Рыцаря Почетного легиона ― высший орден Франции за военные и гражданские заслуги ― в качестве признания ее заслуг в области детской литературы. Помимо словесного творчества, она выступает в поддержку грамотности и развития умений чтения у детей, а также прав детей беженцев и мигрантов.

 

Германия

Мириам Пресслер

Мириам Пресслер родилась в 1940 году в Дармштадте и умерла в январе 2019 года в Ландсхуте. Она родилась у матери-одиночки, еврейки по национальности, воспитывалась в детском доме и у приемных родителей. Она вспоминает, что всегда хотела быть художницей, но, как и многие, писала стихи с 14—15 лет. Чтение стало убежищем во время ее трудного детства. После окончания школы она изучала живопись и языки во Франкфурте и Мюнхене. Позже, будучи матерью-одиночкой трех дочерей, она устраивалась на разные работы, пытаясь содержать семью. В 1979 году, в возрасте 39 лет, она решила попробовать дополнить свой доход прибылью от написания книг. Дебютная повесть для подростков Мириам Пресслер Горький шоколад (Bitterschokolade, 1980) получила Ольденбургскую премию юношеской литературы. С тех пор она написала свыше пятидесяти книг для детей и подростков, многие из которых стали современной классикой. Среди ее произведений: Wenn das Glück kommt, muss man ihm einen Stuhl hinstellen (Когда приходит счастье, предложи ему присесть, 1994), выигравшее Премию немецкой литературы для детей (Deutscher Jugendliteraturpreis), и Malka Mai (Малка Май, 2001), включенное в Почетный список IBBY 2004 г. и рекомендательный список жюри Андерсена 2018 г. Она писала на темы детства евреев ― Ich sehne mich so … die Lebensgeschichte der Anne Frank (Анна Франк: скрытая жизнь, 1992) ― и религиозной нетерпимости ― Nathan und seine Kinder (Натан и его дети, 2009). Мириам Пресслер также была успешной переводчицей: свыше 200 произведений переведены ею с иврита, нидерландского, фламандского, африкаанса и английского. За свой творческий вклад она получила множество наград, среди которых Спецприз Премии литературы для детей (Sonderpreis der Deutscher Jugendliteraturpreis) за всю ее деятельность как писательницы (2010) и переводчицы (1994), а также Орден “За заслуги перед ФРГ”. Неоднократная номинантка на Премию им. Х. К. Андерсена и финалистка 2014 и 2016 гг.

 

Греция

Мариа Папаянни

Мария Папаянни родилась в 1964 году в городе Лариса в большой семье, где у каждого был прирожденный дар рассказывать истории. Она изучала греческий язык и литературу и работала журналисткой на радио, телевидении, в газетах и журналах. После выхода ее первой книги в 2001 году, она ушла из журналистики и посвятила себя писательской деятельности. Мариа Папаянни любит волшебные и традиционные сказки и рассказывает их детям, когда устраивает встречи в школах. Она также любит театр, писала либретто и стихи для мюзиклов. Ее произведения (8 повестей, 10 книжек-картинок, 10 книг для малышей, две книги с CD) имеют огромный успех у детей и получили множество премий в Греции. Книжка с картинками Eiche ap’ola kai eiche polla (У него было всё и помногу, 2015) попала в каталог Белые вороны в 2016 г. Она верит, что у книг есть крылья: дети прекрасно знают, что с фразой “жили-были” открывается дверь в место, где все возможно. И детям необходим воображаемый мир, чтобы понять повседневную жизнь и ее трудности. Но, как и все, воображение нуждается в развитии.

 

Венгрия

Вероника Марек

Вероника Марек родилась в Будапеште в 1937 году. Ранний интерес к чтению и рисованию развил у нее также и любовь к театру, и особенно трепетную ― к кукольному театру. Она работала в Государственном театре кукол и получила высшее образование артистки кукольного театра, параллельно изучая литературу в Университете им. Этвёша Лоранда в Будапеште. Вероника Марек нарисовала свою первую книгу для детей A Bem téri gyerekek (Ребята с квартала Бем) в 17 лет, а в 1963 г. решила посвятить себя литературе и иллюстрации. Одна из первых и любимых книг Laci és az oroszlán (Томми и лев, 1961) была переведена на японский язык; большинство ее последующих произведений опубликованы на венгерском и переведены на японский. В свободное время пишет для двух детских журналов; она создала успешные настольные игры, является также автором комиксов, рассказов, загадок, кукольных шоу и мюзиклов, а кроме того ― радиопостановок и сценариев для телесериалов. По ее книгам также ставились успешные спектакли. Марек ― обладательница многих венгерских наград, в том числе Будапештской премии за выдающиеся достижения в 2018 г.

 

По материалам IBBY

Background Image

Header Color

:

Content Color

: